2ème dépot dossier surendettement

Démarré par Maroc31, 02 juillet 2014 à 13:06:27

« précédent - suivant »
En bas

Maroc31

Bonjour,

Avant de vous communiquer les éléments de mon état de surendettement, j'aurai besoin de votre aide suite à un 2ème dépot de dossier de surendettement à la BDF pour lequel il m'est demandé de transmettre mon acte de naissance traduit en français (pour info je suis Marocaine ), celui que je leur est remis étant écrit en langue arabe.

C'est donc le seul élément administratif qui bloque la validation de mon dossier de surendettement afin d'être étudié et orienté.

Ayant plusieurs procédures d'huissiers à mon encontre et des factures impayées, ma demande auprès de vous devient donc très urgente afin de valider rapidement l'acceptation de mon dossier de surendettement par la BDF dans les meilleurs délais.

Merci de votre aide et de vos réponses.

tichat40

02 juillet 2014 à 13:30:44 #1 Dernière édition: 02 juillet 2014 à 13:35:12 par tichat40 »
C'est quoi la question ?

Si ça concerne l'acte, si je ne m'abuse, il faut le faire traduire par un traducteur assermenté (la liste des traducteurs assermentés est normalement dispo à la mairie de votre lieu de résidence).

Mais je pense que le consulat marocain doit pouvoir aussi vous orienter  ;D

Maroc31

Effectivement j'ai oublié de vous préciser que seule la traduction en français par un traducteur assermenté peut être réalisée mais malheureusement avec un coût financier qu'il m'est impossible à supporter à ce jour.

Je me retrouve donc sans autres solutions, le consulat me renvoyant vers des traducteurs assermentés.

tichat40

Malheureusement c'est exact, la traduction reste à votre charge  :-\

Pas d'autre solution il me semble.

catsen

effectivement pas d'autre solution, avez vous pris contact avec une assistante sociale, vous pourriez peut être avoir une aide?
Je vous envoie un sourire pour faire vivre votre journée

agathe


Maroc31

02 juillet 2014 à 17:14:32 #6 Dernière édition: 02 juillet 2014 à 17:16:10 par Maroc31 »
Non, je suis arrivée en France avec mes parents lorsque j'avais 6 mois (je suis née au Maroc) et depuis j'ai des titres de séjours renouvelés depuis.

Et ce que je ne comprends pas, c'est que j'en suis à mon 2ème plan de surendettement, le 1er a été accepté il y a 2 ans sans que l'on me réclame la traduction en français de mon acte de naissance.

jacques123

Je crois qu'il est possible d'obtenir une copie de l'acte de naissance en français.

Avez vous essayé ce lien :
https://www.watiqa.ma/
Je sais enfin ce qui distingue l'homme de la bête : ce sont les ennuis d'argent !

Maroc31

J'ai trouvé la solution :

La BDF n'avait pas vu que l'acte de naissance contenant plusieurs pages, l'une d'entre elles apparaissait le nom de la ville en Français.

Après leur avoir téléphoné et expliqué tout rentre dans l'ordre.

Problème résolu.

Merci


agathe

C'était incompréhensible d'autant plus que les pièces d'état civil marocain sont pour partie rédigées en Français.


bisane

Le problème de l'acte de naissance étant désormais résolu, pourquoi un 2° dépôt ?
il n'y a que les combats que l'on ne livre pas que l'on est sûr de perdre...

En haut